Translation of "went on" in Italian


How to use "went on" in sentences:

And it went on until he moved out.
E ha continuato finche' non si e' trasferito.
As they went on their way through the cities, they delivered the decrees to them to keep which had been ordained by the apostles and elders who were at Jerusalem.
3 Essi dunque, furono accolti dalla chiesa, dagli apostoli e dagli anziani e riferirono le grandi cose che Dio aveva fatto con loro.
For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.
17Per l’iniquità della sua avarizia mi sono adirato, l’ho percosso, mi sono nascosto e sdegnato; eppure egli, voltandosi, se n’è andato per le strade del suo cuore.
On the morrow, as they went on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour:
Il giorno dopo, mentre essi erano per via e si avvicinavano alla città, Pietro salì verso mezzogiorno sulla terrazza a pregare
He went on his way through cities and villages, teaching, and traveling on to Jerusalem.
Passava per città e villaggi, insegnando, mentre camminava verso Gerusalemme
When they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught Philip away, and the eunuch didn't see him any more, for he went on his way rejoicing.
Quando furono usciti dall'acqua, lo Spirito del Signore rapì Filippo e l'eunuco non lo vide più e proseguì pieno di gioia il suo cammino
Actually, I went on a walkabout.
Per la verita' sono andato a fare un walkabout.
And David went on, and grew great, and the LORD God of hosts was with him.
Davide andava sempre crescendo in potenza e il Signore Dio degli eserciti era con lui
And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.
Saul procedeva sul fianco del monte da una parte e Davide e i suoi uomini sul fianco del monte dall'altra parte.
Then I went on to the gate of the fountain, and to the king's pool: but there was no place for the beast that was under me to pass.
Passai presso la porta della Sorgente e il serbatoio del Re, ma non v’era posto per cui il giumento ch’io cavalcavo potesse passare.
And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing.
Quando uscirono dallʼacqua, lo Spirito del Signore rapì Filippo e lʼeunuco non lo vide più ma, tutto felice, continuò la sua strada.
For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea.
Il Signore regna Quando infatti i cavalli del faraone, i suoi carri e i suoi cavalieri furono entrati nel mare, il Signore fece tornare sopra di essi le acque del mare, mentre gli Israeliti avevano camminato sull'asciutto in mezzo al mare.
And he went on his journeys from the south even to Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai;
Poi di accampamento in accampamento egli dal Negheb si portò fino a Betel, fino al luogo dove era stata gia prima la sua tenda, tra Betel e Ai
Then Jacob went on his journey, and came to the land of the children of the east.
Poi Giacobbe si mise in cammino e andò nel paese degli orientali
And he took thereof in his hands, and went on eating, and came to his father and mother, and he gave them, and they did eat: but he told not them that he had taken the honey out of the carcase of the lion.
Di lì a qualche tempo, tornò per prenderla, e uscì di strada per vedere il carcame del leone; ed ecco, padre e sua madre, ne diede loro, ed essi ne mangiarono; ma non disse loro che avea preso il miele dal corpo del leone.
And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
Egli andò dunque là, a Naioth, presso Rama; e lo spirito di Dio investì anche lui; ed egli continuò il suo viaggio, profetando, finché giunse a Naioth, presso Rama.
When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.
Quando fu rimosso dalla strada, tutti proseguirono al seguito di Joab per inseguire Sceba figlio di Bikri.
Things went on like that for a while.
Le cose andarono avanti così per un po'.
I went on with my life.
Sono andata avanti con la mia vita.
I'm not sure I want to remember what went on down here.
Non sono sicura di voler ricordare cosa accadeva qui.
I want to know what went on down there.
voglio sapere cosa è successo laggiù.
What the hell went on last night?
Ma che cavolo è successo ieri sera?
This went on for a while.
E' andato avanti cosi' per molto.
Then Jacob went on his journey, and came into the land of the people of the east.
Giacobbe arriva presso Làbano [1]Poi Giacobbe si mise in cammino e andò nel paese degli orientali.
You went on national television and begged for me to save your life.
Ti sei fatto intervistare in TV pregandomi di salvarti la vita.
You went on one roundup and you blew protocol.
Sei andato a fare una retata e hai mandato a puttane il protocollo.
This went on for a long time.
E' andata avanti cosi'... per un bel pezzo.
After Enver called the Pentagon, the State Department launched a full-scale investigation, that went on for months.
Dopo la telefonata di Enver al Pentagono, il Dipartimento di Stato avviò un'ampia indagine che andò avanti per mesi.
So David went on his way, and Saul returned to his place.
Davide continuò per il suo cammino, e Saul tornò a casa sua.
Then the king went on to Gilgal, and Chimham went on with him: and all the people of Judah conducted the king, and also half the people of Israel.
Poi tutto il popolo passò il Giordano; il re l'aveva gia passato. Allora il re baciò Barzillài e lo benedisse; quegli tornò a casa
We went on a couple of dates.
Siamo usciti un paio di volte.
That little riot you started, it went on for two days!
La sommossa che hai scatenato è durata due giorni!
His Grace went on about you at some length after you took your leave.
Sua Maesta' ha continuato a inveire contro di te per un po' dopo che te ne sei andato.
He went on his journeys from the South even to Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
3 E continuò il suo viaggio dal meridione fino a Betel, al luogo dove da principio era stata la sua tenda, fra Betel e Ai,
Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.
Partì dunque con le due nuore da quel luogo e mentre era in cammino per tornare nel paese di Giud
It happened as they went on their way, he entered into a certain village, and a certain woman named Martha received him into her house.
Mentre erano in cammino, entrò in un villaggio e una donna, di nome Marta, lo accolse nella sua casa
Having said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem.
Dette queste cose, Gesù proseguì avanti agli altri salendo verso Gerusalemme
After saying goodbye to each other, we went on board the ship, and they returned home again.
noi salimmo sulla nave ed essi tornarono alle loro case
And Jacob went on his way, and the angels of God met him.
Alla mattina per tempo Làbano si alzò, baciò i figli e le figlie e li benedisse. Poi partì e ritornò a casa
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another.
Le vedette di Saul che stavano in Gàbaa di Beniamino guardarono e videro la moltitudine che fuggiva qua e là
And it came to pass, while Saul talked unto the priest, that the noise that was in the host of the Philistines went on and increased: and Saul said unto the priest, Withdraw thine hand.
Mentre Saul parlava al sacerdote, il tumulto che era sorto nel campo filisteo andava propagandosi e crescendo. Saul disse al sacerdote: «Ritira la mano
At that time Jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn, and to eat.
In quel tempo Gesù passò tra le messi in giorno di sabato, e i suoi discepoli ebbero fame e cominciarono a cogliere spighe e le mangiavano
2.1481730937958s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?